Compilation and Translation Review Call for Papers
《編譯論叢》第14卷第1期已出刊,共收錄5篇研究論文及1篇論壇,歡迎前往電子期刊網站(http://ctr.naer.edu.tw/)瀏覽:
- 唐宋時代佛經譯場職司考/作者:劉文軍
- 當傳教士成為外交譯者:福音與政治之間的衛三畏/作者:帥司陽
- 擔了虛名的蘭氏:《天方夜譚》轉譯底本考(1900-1949)/作者:賴慈芸
- 「元文本性」視角下地名翻譯策略—以《紅樓夢》法文全譯本為例/作者:李雁
- The Incomplete Translations of Christie’s Death in the Clouds in Italy/作者:施喬佳
- 論壇:翻譯教育如何面臨 AI 的挑戰及如何運用 AI
本刊為一結合理論與實務之學術性期刊,以促進國內編譯研究之發展為宗旨,於每年三月、九月中旬出刊,隨到隨審,歡迎各界賜稿。徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性研究論文外,亦包括評論、譯評、譯註等各種專文,投稿者來自全球各地,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。
本刊榮獲收錄於Scopus及EBSCO國際資料庫,並自民國103年起持續收錄於科技部「臺灣人文學核心期刊」(THCI),並獲國家圖書館105年「臺灣人文及社會科學引文索引最具影響力人社期刊」語言學學門第1名、108年「臺灣人文及社會科學引文索引系統」學術期刊「知識影響力獎」、110年「期刊即時傳播獎」等獎項。
投稿資訊詳見本刊徵稿辦法https://ctr.naer.edu.tw/call4paper.php
來稿請寄:
國家教育研究院編譯論叢編輯會
地址:106011臺北市大安區和平東路1段179號
電話:02-7740-7803
傳真:02-7740-7849
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw