一、主辦單位:內政部移民事務組
二、辦理方式: 實體或線上會議(視疫情狀況而定),線上會議以 Cisco Webex 或其 他線上會議軟體進行。
三、時間與地點:
- 時間:預計 110 年 12 月 8 日(星期三)。於110年11月12日前完成網路報名
- 地點:實體:集思台大會議中心柏拉圖廳。 線上:假本署 10 樓國際會議室進行線上會議。
四、參加對象:
- 機關代表:實體會議預計邀請主持人、主講人、與談人及各機關 與會者,約 40 人至 50 人,以目前訂有通譯相關法規、提供通譯 服務或培訓之機關為主要邀請對象,包含司法院、教育部、法務 部、勞動部、衛生福利部及內政部等相關機關。
- 學者專家及民間團體:預計邀請主講人、與談人及其他與會者約 10 人至 20 人,以目前對於通譯政策、通譯服務培訓及相關議題 有研究或實際提供服務之學者專家,或與中央及地方政府機關 合作之民間團體等為主要邀請對象。
- 預計實體參加人數約 50 人至 70 人。
五、報名網址: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSftblNVENCNs5mEPMdgFpNK-WC666Kb5E_4B54bQsBvbBVKHA/viewform
六、報名問題請洽上禾策略行銷有限公司陳馨儀小姐:(02)25523930
時間 | 議程內容 |
09:30-10:00 | 報到 |
10:00-10:10 | 貴賓開幕致詞
致詞人: 行政院羅政務委員秉成 |
10:10-12:00 (110 分鐘) | 【第一場】司法通譯實務
主持人:財團法人民間司法改革基金會高烊輝律師 主講議題: 議題一:法院特約通譯(20 分鐘)。 主講人:司法院藍家偉法官 議題二:「涉外治安案件使用遠距傳譯可行性之探討」及各 警察機關使 用通譯及通譯費給付精進措施」 (20 分 鐘) 主講人:內政部警政署林秀玲科長 與談人: 1.法務部檢察司主任檢察官朱華君(與談議題一,10 分鐘) 2.財團法人法律扶助基金會周信宏律師(與談議題二,10 分鐘) 意見交流:(50 分鐘) |
12:00-13:00 | 午餐 |
13:00-14:50 (110 分鐘) | 【第二場】行政通譯實務
主持人: 國立臺灣師範大學翻譯研究所陳子瑋副教授 主講議題: 議題一:移民輔導通譯服務及移民署通譯人員資料庫簡介(20 分鐘)。 主講人:本署代表 議題二:「新南向人員健康服務中心-多國語言線上真人口譯 案例分享」 (20 分鐘) 主講人:臺大醫院新南向人員健康服務中心彭仁奎執行長 與談人: 1.社團法人台灣新住民家庭成長協會執行長柯宇玲 (與談議題一,10 分鐘) 2.財團法人台北市賽珍珠基金會執行長蕭秀玲 (與談議題二,10 分鐘) 意見交流:(50 分鐘) |
14:50-15:10 | 茶敘 |
15:10-17:00 (110 分鐘) | 【第三場】我國通譯人員語言檢定及培訓工作
主持人:成功大學越南研究中心主任蔣為文教授 主講議題: 議題一:「東南亞語檢定實務工作」(20 分鐘)。 主講人:文藻外語大學東南亞學系主任林文斌副教授 議題二:「我國新住民通譯人員培訓與機制發展-以澳洲國家 級通譯認證 制度 NAATI 為借鑒之研究」(20 分鐘) 主講人:開南大學陳嘉怡教授 與談人: 1.中國文化大學張箴助理教授(與談議題一,10 分鐘) 2.國立臺灣師範大學翻譯研究所陳子瑋副教授 (與談議題二,10 分鐘) 意見交流:(50 分鐘) |
17:00 | 研討會結束 |